1

每天,我把你們放在我的祈禱中,帶到天主前,祂知道我如何渴望你們被聖化,知道我如何的愛你們。

Each day I offer you to the Lord in my prayers. He knows how muchI desire your holiness and how dear you are to me

2

當你變得更謙遜,更少把注意力的焦點放在自己身上,你就能進入耶穌的心。

As you become humble and focus less attention on yourself you will penetrate into the Heart of Jesus.

3

祈禱和謙遜可以幫助我們戰勝最大的阻礙,使最深的恩寵沛降。

Let us be convinced that prayer and humility can triumph over the greatest obstacles and draw down the most profound graces.

4

當我們討好這世界,我們只能看見幸福的影子,真正的幸福在於我們悅樂天主。

To please the world is the mere shadow of happiness, true happiness lies in pleasing God.

5

謙遜一定伴隨著柔和及忘我,這兩個特質使得一個人變得可愛。

Humility never exists without meekness and self-forgetfulness.
These two qualities make a person lovable.

6

凡是能讓耶穌開心的事,絕不會是芝麻小事。

Nothing that can please the Heart of Jesus is small.

7

聖潔不是做什麼超凡的大事,也不是跟著感覺去愛,它是變得單純,不眩人耳目,有著孩子般的溫良。

Holiness does not consist in doing extraordinary things, nor in feeling love or any emotion, but in becoming simple, unnoticed, docile like a child.

8

耶穌希望跟我們建立親密完美的關係,祂更進一步,要將我們和祂神聖的使命結合。

Jesus wishes to establish between us and himself an intimate and perfect union. He does still more, he associates us with his divine mission.

9

一個懂得內省的人像株向日葵,總是轉向正義的太陽,迎向它的光。

An interior person is like a sunflower, always turning toward the Sun of justice to receive its radiance.

10

天主聖神尋找一顆全然自由,不自私的心,因為祂可以住在這樣的心裡,當聖神找到這樣的心靈,祂就以豐盛無盡的愛來獎賞這人。

The Holy Spirit looks for a heart totally free of selfishness in order to take possession of it. When the Spirit finds such openness, she pours herself out plentifully and rewards the person with boundless love.

11

即使你一天當中跌倒一千次,如果到了傍晚,你還是以你的雙腳站起來,你就可以高唱凱歌。

Even though you have fallen a thousand times in one day, if in the evening you stand up again on your two feet, you may sing of victory.

12

讓祈禱成為你的喜樂,在祈禱中你得到憩息和幸福。

Make prayer your delight, there find your rest and your happiness.

13

在你的心靈裡創造一個寂靜沙漠吧,天主就在附近,你會聽見祂的聲音。

Create a desert and silence in your soul. The Lord is near, listen to God’s voice.

14

不要因為細數你的過錯而沮喪,要以更大的信心去看所有心靈財富的根源。這財富是無條件的傾注於一個空的器皿裡。

Don’t become depressed on account of your faults: instead of dwelling on them, turn with great confidence, to the source of all spiritual wealth, which is poured out freely into an empty vessel.

15

煉鐵時需要火和鎚打,煎熬和焠煉的重量形塑了我們的靈魂。

As iron is fashioned by fire and hammering, so the fire of tribulation and the weight of trials fashion our soul.

16

你說你很脆弱,但你是否曾經測量過天主的力量呢?

So you say you are weak, but have you measured the strength of God?

17

對喜樂之神敞開我們的信心,我們所有的一切都來自祂,我們還畏懼什麼呢?

Let us open our heart in confidence to the spirit of joy, all that we have is God’s. What is there to fear?

18

對這個世界來說,你的榜樣,比你的話語更重要。

Your example, even more than your words, will be an eloquent lesson to the world.

19

天主的工作是慢慢的,而且常是在幽暗中進行。

God’s work is done slowly and in obscurity.

20

勇敢一點,在掙扎中,即使你感覺得你很孤單軟弱,但你絕不是孤軍奮鬥。

Courage! You are not alone in the struggle, even though you may feel alone and weary.

21

常常想到天主,如果你無法說很流暢的禱詞,常常將你的心轉向天主就好了。

Often think of God, and if you cannot say long prayers, make up for it by frequently turning your heart to God.

22

聖神的光轉化我們的天性,給我們智慧和謹慎,那正是天主的美德。

The light of the Holy Spirit transforms our nature and give us a Wisdom and Prudence which are the very virtues of God.

23

在生活中只有一個自由的心才有快樂。

Only a free heart is happy in this life.

24

停留在平安中,記得聖神的話,對那些愛主的人來說,萬事互相效力,為使愛主的人獲益。

Remain in peace, and remember the words of the Holy Spirit: ”To those who love God, all things work together for their good”.

25

以愛還愛,以心體心。

Repay our God love for love, heart for heart.

26

如果你希望立志完美,不要強制別人也如此,因為天主對每個人的要求不同。

If you want to make a special vow of perfection, do not impose it on others, for God has not asked it of them.

27

懂得善用時間是一個大禮物。

It is certainly a great gift to know how to arrange one’s time and use it well.

28

即使在看來沒時間,沒體力,熱忱能創造時間和力量。

Zeal creates time and energy where there would be none.

29

為了要影響世界,你必須了解它。

To influence our world we must understand it.

30

我們必須知道怎樣啟發兒童對美的熱忱。

We must know how to inspire in our children a passion for the beautiful.

31

因為太仁慈而犯錯總比因為太堅強而犯錯好。

It is better to err on the side of being too kind than too firm.

32

我們當盡力從經驗中學習,不要重複犯錯。我們努力不要做太多蠢事,但最愚蠢的事就是期望自己從來沒做過蠢事。

Do your best and, if now and again you are mistaken, learn by that experience not to repeat it. We must try not to do too many stupid things, but to expect never to do any would be the most foolish of all!

33

耶穌聖心從未要求我們大家一起立刻變得完美,而是藉著天主給我們的恩寵和光照,一天天完美。

The Sacred Heart never asks that we become perfect all at once, but that we work at becoming so day by day as God gives us grace and light.

34

天主要完成祂的工作,成就祂的榮耀,即使經過很多困難陽光還是使花兒開放,讓這個思想鼓舞我們,給我們勇氣。

God will complete his work and achieve his glory even through difficulties, as sunlight brings to blossom beautiful flowers!
Let this thought cheer and encourage you.

35

時間在改變,我們也要改變,修正我們的視野。

Times change, and we must change too, and modify our views.

36

天主要你了解力量是祂給的禮物之一,同時我們也知道如何同理軟弱。

God wants you to realize that strength is one of his gifts, but at the same time to know how to sympathize with weakness.

37

一成不變,害怕革新,這是心智的軟弱。

To hold to routine for fear of innovation is weakness of mind.

38

要小心,有時候【最好】是【好】的敵人。

Beware! The best is sometimes the enemy of the good.

39

一個新生兒的奧秘能開啟所有的心,將他們帶往喜樂與愛。

The mystery of a newborn God must open all hearts to joy and love.

40

告訴孩子,我把他們放在我心中,送給他們一千個愛的訊息。

Tell your children that I keep each one in my heart and send a thousand affectionate messages.

關於聖心

回到頂端